Author guidelines

Template

The editorial board of the ILBC database provides a template to be used for a submission proposal to the database. The most recent template can be downloaded here:

Database syntax

Entries into the database contain the following data:

  • Title;
  • Subtitle;
  • Author name (first name and surname);
  • Judicial body;
  • Date of the judgement;
  • Name(s) of the complainant;
  • Name(s) of the defendant;
  • Case identification number;
  • The ECLI code;
  • References to legal doctrine;
  • Tags/keywords;
  • Judgement file (text or scan).
Title

The title of every entry into the database consists in principle of the complainant and the defendant, delimited by the letter “v” (versus).

Example:

NML Capital Ltd v Republic of Argentina
Syntax for the complainant & defendant

If the complainant is known (or does not need to be anonymised) the official name is used. For Belgian entities the official name as listed in the “Crossroads Bank of Entities” is used (see CBE Public Search). For private persons only the surname is used. Names are not capitalised, unless it is a brand name. If applicable, the type of entity is added behind the name.

When a state is involved in the case, authors are encouraged to use the official names of the United Nations membership (see Official Names of the United Nations Membership).

Example:

Belexis NV v Kingdom of Belgium

When a database entry needs to be anonymised or is based on an anonymised version of the judgement, the initials of the complainant(s) can be used. No spaces are used between the initials separated by a single dot. If anonymisation results to the initials being unknown, the single letter “X” can be used without usage of a dot.

Example:

B. v Turbojet NV
X v Principality of Andorra

As from more than two complainants it is allowed to only mention the first two complainants and to add the abbreviation “et al.”.

Example:

D.C., V.B. et al. v Kingdom of Belgium, X et al.

For cases initiated by the public prosecutor’s office you can use “Prosecutor” or (when applicable) “Federal Prosecutor”.

Federal Prosecutor v X

For the defendant the same rules apply mutatis mutandis as for the complainant.

Subtitle

The subtitle of every entry into the database consists of the case reference, containing the judicial body, the title of the case, the case number, and the date the case was rendered. These different elements are separated by a comma. The same guidelines apply as for the syntax set out above.

Example:

Belgian Supreme Court, NML Capital Ltd v Republic of Argentina, Nr. C.13.0537.F, 11 December 2014
Judicial body

The judicial bodies in the database are listed in English. Authors are encouraged to adhere to the following translations:

EnglishDutchFrench
Supreme CourtHof van CassatieCour de cassation
Constitutional CourtGrondwettelijk HofCour constitutionelle
Council of StateRaad van StateConseil d’état
Court of AppealHof van BeroepCour d’appel
Labour Court of AppealArbeidshofCour du travail
Tribunal of First InstanceRechtbank van Eerste AanlegTribunal de première instance
Labour CourtArbeidsrechtbankTribunal du travail

In some cases it can be useful to add the specialisation of the chamber that dealt with the case. This is added between brackets.

EnglishDutchFrench
Council ChamberRaadkamerChambre du conseil
Indictment ChamberKamer van InbeschuldigingstellingChambre d’accusation
Summary proceedingsIn kortgedingEn référé

Example:

Court of Appeal (Indictment Chamber), X v Prosecutor, Nr. 2017/A/1009, 21 March 2017
Case reference

Regarding the case reference priority should be given to the so-called docket-reference number. If this reference number is unknown, the repertorium number can be used.

When several cases were merged, only the first reference number will be mentioned.

Date

The day and the year are formatted as digits, the month is written in full.

ECLI-code

To the extent possible, the ECLI-code (European Case Law Identifier) is displayed. An ECLI always consists of five parts, separated by a colon:

  • ‘ECLI’ as a self-identifier;
  • The country code;
  • The court code;
  • The year the judgement was rendered (written in four digits);
  • A unique code to make an ECLI unique.

Example:

ECLI:BE:CASS:2014:ARR.20141211.4
Author name

Entries in the database will display your name as author.

References to legal doctrine

Authors are encouraged to provide a list of references to legal doctrine linked to the submitted case in the database.

Tags/Keywords

In order for the database search engine to function properly, authors should allocate tags and keywords to the case they consider useful or important. Different tags and keywords are separated by a comma.

Judgement file

The aim of the database is to make (full) judgements publicly available. In order to allow the editors an efficient processing of a submission proposal, the file containing the judgement (text or scan) should be included (preferably in ‘pdf-format’) in the e-mail, together with the properly completed template (in ‘docx-format’).

Submitting a proposal

A submission proposal for the database should be processed through the e-mailaddress submit@ilbc.be. The editorial board reserves the right to perform a quality check or make editorial changes in coordination with the author.